专家现场研读样书
中国出版传媒商报讯 6月19日,“中华优秀童书民语翻译出版工程”项目启动暨2017年书目评审会在京举行。在全民阅读的大潮中,少数民族地区的大众阅读,特别是少数民族地区的未成年人阅读工作成为重中之重。如何引领少数民族地区少年儿童的阅读,提升面向少数民族地区的公共文化服务能力;如何弘扬中华优秀文化,培育和践行社会主义核心价值观成为出版人思考和探索的重大命题。本着这样的思考和探索,今年年初,新疆青少年出版社与国家图书馆共同发起“中华优秀童书民语翻译出版工程”项目,计划每年精选翻译出版100种优秀童书投放市场。该项目旨在丰富新疆少数民族文字少年儿童出版物的同时,促进优秀文化的传承与交流,启发孩子们形成正确的世界观、人生观、价值观,助力新疆社会的稳定和长治久安。
项目组邀请到全国政协委员、原中国出版集团公司总裁、韬奋基金会理事长聂震宁;原中国版协少儿读物工作委员会主任海飞;在京的部分少数民族优秀专家、学者;国家图书馆及新疆本土长期关注及从事青少年教育、阅读的优秀专家、学者组成书目评审委员会,以国家图书馆少年儿童馆编全国少年儿童图书馆基本藏书目录为依托,从近年出版的优秀汉语童书中,精选出适合新疆少年儿童阅读的拟翻译出版书目100种。预计2018年第一季度这批翻译图书将陆续与少数民族少年儿童见面。
从遴选情况看,此次书目涵盖绘本、儿童文学、科普等各个类型,其中传统文化题材占1/3强。会上有专家提出,初选书目的品质已经相当高,优中选优的同时还要充分考虑少数民族地区孩子的知识构架和阅读需求,提供一份真正契合当地孩子阅读实际的书单。