中国出版传媒商报讯
参加2025东京版权说明会——在深度对话和思想碰撞中锚定合作方向
近日,国图集团携中国出版界代表团参加2025东京版权说明会,并先后与东贩株式会社、株式会社讲谈社、东方书店、内山书店及中国外文局亚太传播中心东京支局进行交流,以优质内容为桥梁、以务实合作为基础,为中日出版业双向交流注入动能。
自2017年正式成立以来,东京版权说明会已成为东京国际书展停办后日本出版业重要的国际版权交流平台。本届说明会吸引全球百余家出版机构参与,中国出版界代表团携各社特色图书集中亮相,成为现场关注焦点。代表团结合自身优势和图书资源,积极与外方同业展开交流洽谈,成果丰硕。
高等教育出版社展示《书画修复理论》《中国的全球重要农业文化遗产概览》《人工智能引论》《中国传统法律文化十二讲》《中华戏曲志要》等多部兼具学术深度与文化价值的著作。
上海古籍出版社展示《良渚:撞击与熔合的文明结晶》《中国诗歌:智慧的水珠》《人间瓷话:中国古陶瓷的文化解读》等聚焦中国传统文化与历史文明的著作。
清华大学出版社展示《人工智能发展前沿》《机器学习方法(第2版)》《涡轮电动力气动热力学》《万种人生 千般可爱》《中国妆束:大唐女儿行(第二版)》等涵盖前沿科技与文化艺术领域的图书。
化学工业出版社展示《中国传统纹样图典》《千古霓裳——汉服穿着文化》《百绘山海经》《高比能固态锂电池》《细胞与干细胞:神奇的生命科学》《写给小小建筑师:建筑中的神奇生物》《中国建筑大图鉴》等传统艺术、历史文化、前沿技术等多领域特色图书。
新星出版社展示《深藏于骨》《虫神山事件》《白雪公主和三个谜案》《鬼笑石》《青之毒》《今天班里无事发生》《烈士千瞳》《黑虫》等一系列悬疑推理热门题材的原创文学作品。
华东师范大学出版社展示《儿童中国简史:餐桌上的五千年》《漫条思理——郑辛遥智慧快餐漫画大全集》《中国古代器物通览:工具卷》《汉字文化思想传承丛书:汉字中的“和道”文化思想》《数学有玄机:那些意想不到的数学秘密》等沁润中华优秀历史文化的经典著作。
围绕“版权双向流动与跨文化传播”,国图集团出口中心经理高云鹏向日本同业介绍了集团自主开发的版权信息展示及交易平台“版通世界”(Online Service for International Copyright,简称OSIC),并就中国出版物对日发行等达成深化合作共识。
中国出版界代表团彰显了中国出版业在多元内容创作与输出方面的实力,日方出版机构对合作模式与内容需求的反馈,也为中国出版社后续优化版权输出策略、调整内容方向提供参考。双方有望在版权交流、内容联合开发等领域拓展合作新思路,为中日出版业深化合作添砖加瓦。
访问东贩株式会社——探讨流通创新与产业协同
东贩株式会社是连接日本全国书店和出版社的出版流通龙头企业,其业务版图已突破国界,将日本各类出版物远销北美、欧洲等书店及分销商,近年来更将业务范围成功拓展至多媒体产品领域,构建起覆盖全品类、贯通海内外的成熟流通网络。
在东贩图书分销中心,其自动化分销系统的卓越性能与创新设计令代表团成员深受启发,双方围绕信息采集与维护精准化、库存管理智能化、产品动销数据实时监测、运营成本精细化控制等议题展开深入交流。代表团成员表示,东贩在全品类流通体系构建方面的经验令人印象深刻,其与产业链上下游的协同联动模式,搭建了高效供需对接平台、降低全产业链流通成本,给代表团带来业务创新与发展路径的宝贵启发。
访问株式会社讲谈社——解锁版权合作新机遇
代表团访问株式会社讲谈社总部,感受这家百年出版机构的文化传承与创新理念。双方围绕文化交流、版权合作等话题展开座谈,就多领域合作路径进行交流。
作为日本“出版界漫画三雄”之一的顶尖综合性出版社、全球极具影响力的出版标杆,该社自1909年创立以来,已构建起覆盖漫画、小说、人文社科、童书等领域的全品类出版矩阵,同时通过数字化布局与海外拓展,实现内容在全球传播,兼具强大内容创作实力与文化输出能力。
座谈会上,该社国际事业部部长菅朋子女士分享了日本出版市场现状。纸质出版物受电子出版物冲击呈现销售规模下滑趋势,这是全球出版业共同面临的挑战。她认为,印刷品与数字载体仅是文化传播的不同形式,核心内容价值不受影响,出版社需主动适应市场变化,以多元形式呈现内容,搭建作者与读者的沟通桥梁。此外,她还分享了日本近期畅销书排行榜情况和日本有声图书市场增长的新趋势。代表团介绍了国内相关机构在有声内容制作、渠道分发、市场运营等方面的实践经验。双方还围绕技术赋能下的业务转型、版权内容合作延续、海外市场开发策略及两国出版物交流等话题展开探讨,在优质内容引进输出、跨媒介合作等方面探索更多可能。
访问东方书店、内山书店与中国外文局亚太传播中心东京支局——洞察市场需求,凝聚传播合力
为精准把握日本中文图书市场动态、探寻文化传播新路径,代表团先后访问日本知名华文书店东方书店、内山书店,并与中国外文局亚太传播中心东京支局展开交流,全方位了解中国图书在日本市场的传播现状和读者需求偏好,为后续优化选题策划、提升中国图书海外竞争力凝聚共识与合力。
东方书店社长室室长吕宁先生结合多年行业经验,详细介绍了日本高校学术研究需求、学者推荐选品逻辑、中文图书采购渠道等信息,解析了学术类、研究类中国出版物在日本的流通脉络与市场潜力。
内山书店社长内山深先生依托市场数据与读者反馈,分享了日本读者对中国内容的关注焦点。代表团了解到,中国传统文化类书籍持续热销,当代社会题材作品也逐渐获得更多关注。尤其随着《罗小黑战记》等优质国漫、热门古偶电视剧在日本广泛传播,相关原著图书成为新晋爆款,吸引大批日本读者进店选购。这些一手市场信息,为代表团后续优化选题策划、调整内容创作与输出方向提供依据。
访问的最后一站,代表团来到中国外文局亚太传播中心东京支局,与吴文钦支局长围绕支局发展历程、核心工作、中日文化交流实践等展开交流。支局作为《人民中国》在日本的一线工作基地,旨在顺应中日两国深化人文交流的需求,依托《人民中国》的品牌影响力,始终以“文化传播”与“民间沟通”为核心,通过专题报道、深度访谈、图文解读等形式,持续向日本社会推介中国经济、科技、文化、民生等领域动态,积极搭建中日媒体合作平台,策划文化交流活动,助力增进两国民众的相互理解和友谊。
双方围绕多元化出版、交流品牌活动等展开对话。代表团表示,通过此次访问,对中日文化交流的实践路径有了更直观、深刻的认识:文化交流是筑牢中日友好的“民心根基”,基层传播机构是文化交流的“关键支点”,青年群体则是中日文化交流的“未来希望”。代表团将以此次访问为契机,借鉴支局在跨文化传播与出版合作中的宝贵经验,主动探索与支局及日本相关机构的合作新模式,共同为推动中日文化交流走深走实贡献力量。
责任编辑:靳艺昕
复审:穆宏志
终审:马雪芬















京公网安备11010202010973号