8月18日,由中共广州市委宣传部、广州市新闻出版局(市版权局)指导,广州新华出版发行集团主办,广州出版社有限公司和广州新华发行有限公司承办的“《白门柳 第一部 夕阳芳草》(汉英对照)新书发布会”在2025羊城书展广州购书中心分会场举行。
茅盾文学奖获得者刘斯奋分享了创作《白门柳》的初衷。他提到,明末清初的江南是明代经济最发达、社会最繁华之地,科举兴盛、文人汇集,且处于改朝换代的乱世,社会矛盾激烈,人性复杂多变,故事丰富。他希望读者能通过这部作品,深入了解中国历史文化,尤其是明清时期知识分子的心灵世界与中国早期民主思想家及其思想的形成。
广东外语外贸大学高级翻译学院教授褚东伟讲述了翻译过程中的困难与挑战。他表示,《白门柳》蕴含着深厚的中国文化底蕴,在翻译时需巧妙处理文化差异、语言风格等问题,力求将原著的韵味与内涵精准传达给英文读者。出版人金学军分享了支持《白门柳》翻译出版的缘由,并强调了该书在传播中国文化、促进中外文化交流方面的重要意义。
《白门柳》是第四届茅盾文学奖获奖作品,作者刘斯奋以宏阔的历史视野、深邃的人文关怀和细腻的文学笔触,描绘出明末清初的壮阔画卷,在中国当代文学史上占据着重要位置。《白门柳 第一部 夕阳芳草》(汉英对照)由褚东伟倾力翻译,此举正是将这部经典之作推向了国际舞台,让四百年前的明末风云跨越山海,以全新的语言形式呈现在世界读者面前。该书的推出,是中国文学“走出去”的又一重要成果。未来,广州出版社将继续深耕经典作品的多元传播,助力中华文化在全球范围内绽放光彩。
(一审:焦翊 二审:王双双 终审:张维特)