高教社、人教社海外本土化教材开发有创意见实效
2021-02-23
收藏

高教社借泰国出现的汉语学习热,于2005年与泰国教育部直属的KP出版社合作出版的“体验汉语中小学教材”取得了持续的社会和经济效益。该社海外合作部副主任孙云鹏表示,在该教材进入泰国国民教育体系后,每年有来自1288所中小学的近60万名泰国学生在使用,至今在泰国已累计销售逾600万册,版税收入可观,现在仍持续加印中。

孙云鹏介绍,在项目前期,高教社在全泰国范围内进行了汉语教学调查,之后进行了教材的广泛试用,并亲自组织考察团赴泰国十余所中小学进行课堂旁听。为使教材符合泰国学生语言学习习惯,高教社强调了本土化编写原则,力求教学理念本土化,依据泰国外语教学大纲4C原则编写,融入泰国特色的教学内容,使用汉泰双语注释。高教社还邀请中泰两国的汉学家、跨文化交际、语言教育等领域专家组成编写组和专家团队,对教材的本土化研发进行反复打磨和确定,使教材在话题、词汇、语篇、文化等各方面充分考虑泰国人的日常生活和文化习俗等,特别是泰国中小学生感兴趣的内容。在力争做到编写内容国别化的同时,该教材也注重加强中泰语言和文化的对比,并适当介绍世界各国文化和其他学科知识。该项目为泰国汉语教学提供了课程建构、资源搭建、师资培养、测试评估等一体化解决方案,在泰国建立了较为完善、颇具特色的汉语教学体系,也成为中泰出版合作的标志性事件。

为满足泰国汉语教学需求,高教社多年来与国家汉办/孔子学院、泰国教育部职业教育委员会共同开展泰国本土汉语教师培训和赴泰汉语教师志愿者培训。高教社还专门搭建了国际中文在线教学资源平台——魔方汉语,泰国中小学教师也可利用该平台提供的丰富教学资源进行备课并交流教学心得,通过这种数字化方式为教材在泰国的推广增加了竞争优势。

同时,高教社针对泰国汉语教育的现状和特点,为泰国量身定制汉语教学大纲,并积极协助泰国教育部推进汉语教学改革。2014年12月,高教社又与泰方正式签署“泰国职业教育汉语教学资源合作出版协议”,2015年为泰国职业教育量身定制的“交际汉语”系列全面进入中高职院校汉语课堂,开拓了中泰教育合作新领域。

人教社与国家汉办联手打造的国际中文教育精品教材《跟我学汉语》,是顺应各国中小学学习汉语的迫切需求,2010年底全部出版的汉语教材,共45个语种,为国别化汉语教学的开展提供了优质资源保障。2016年,他们以英语版为蓝本,进行多语种版本的翻译和本地化改编。该社版权部主任张晓霞表示,他们根据前期使用反馈优化了内容,而且加入了许多更加自然、有趣的语料话题及图片,还与HSK考试和AP考试等都有了对应和衔接,更加符合第二语言学习规律和市场需求。2015年BIBF期间,俄罗斯教育出版社的版权工作人员到人教社展台询问相关教材情况,对此俄语版《跟我学汉语》产生了兴趣,BIBF之后,他们与俄教社及时沟通并寄送样书,了解对方的项目评估动态,经过多次沟通,在2016年签署了版权输出协议,由俄方根据俄罗斯汉语教学情况进行改编,该教材已通过俄罗斯科教部审核,被纳入新的俄罗斯联邦采购清单。人教社将与俄教社开展市场推广方面的合作,派遣作者、中文老师、编辑等相关人士赴俄参与推广活动。

此外,人教社在 2020 年还实现了《跟我学汉语》和《快乐汉语》阿文版入门级教材的版权输出,这2套教材由外方翻译出版后,将在阿联酋各级公立学校投入使用。

所有评论({{total}}
查看更多评论
热点快讯
+86
{{btntext}}
我已阅读并同意《用户注册协议》
+86
{{btntext}}