中国出版传媒商报讯 6月20日,中国外文局所属朝华出版社在第30届北京国际图书博览会上举行“中国关键词文明文化系列”图书海外授权签约仪式。中国外文局机关党委书记、原副局长陆彩荣,朝华出版社社长汪涛,当代中国与世界研究院副院长范大祺,埃及希克迈特文化产业集团总裁艾哈迈德·赛义德,西班牙莫纳出版社执行社长兼总编辑周敏康,马来西亚城市书苑副主席哈里斯·哈森、城市书苑执行主席办公室战略官员妮可·依曼娜等出席。活动由朝华出版社副总编辑李晨曦主持。
《中国关键词:文明互鉴篇》和《中国关键词:传统文化标识篇》作为“中国关键词文明文化系列”的重要成果,由朝华出版社于2023年8月起陆续出版,目前已有12个文种问世。以中外文双语对照、易于海内外读者阅读和理解的方式,深入阐述中华文明的精神价值观、源远流长的文明交流史、当代中国与世界文明互鉴以及中华优秀传统文化的独特魅力。
范大祺作重点发言,他指出“中国关键词文明文化系列”具有三方面突出特征,一是用理念相通促进中外文明对话,二是用文明交往讲好中华文明故事,三是用文化标识增进中外民心相通。当今世界,多元文明的交流互鉴比以往任何时候都更加紧迫和重要,各方将共同努力,进一步做好该系列丛书和更多知识产品的策划和海内外推广,通过介绍中国文化知识、分享中华文明智慧,助力落实全球文明倡议、促进中外文明交流互鉴。
在交流环节,周敏康、艾哈迈德·赛义德分别发言。
周敏康表示,高质量的翻译工作和高水平的国际合作出版对于文明之间交流互鉴有重要作用。特别是在中国与西班牙、拉丁美洲的沟通交往中,精准化、母语化的翻译是联通彼此的纽带,做好国际合作出版将为翻译作品走向世界提供强劲动力。推进西班牙文版“中国关键词文明文化系列”在海外落地,是助力中国与西语国家和地区思想文化有效互动和民心相通的文化桥梁,将成为中西、中拉各地了解中国、走进中国的宝贵窗口。
艾哈迈德·赛义德认为,“中国关键词文明文化系列”在阿拉伯语国家和地区出版具有重要的文化和教育意义,有助于当地读者更全面地理解中国的历史与现实,展现中华文明的多样性和包容性,推动中阿文化深入交流。该书在阿语地区的学校和文化机构中使用,将进一步激发当地青年一代对中华文化的兴趣,为丰富全球文化的多样性做出更多贡献。
交流环节后,朝华出版社与埃及希克迈特文化产业集团、西班牙莫纳出版社、马来西亚城市书苑进行“中国关键词文明文化系列”图书中阿、中西、中英对照版本的海外授权签约。
“中国关键词文明文化系列”图书海外授权签约现场
朝华出版社以面向海内外宣介中华优秀文化为使命,将以本次签约为更高的起点,进一步联结海外同业力量,以更多语种、更广泛区域、更多元化的渠道,共同推进“中国关键词文明文化系列”品牌建设,助力提升中华文明国际传播力影响力,增进中外文明交流与互鉴。