青岛出版集团举行系列重点项目签约仪式
| 2018-08-27
收藏
摘要: 8月22日下午,2018 BIBF青岛出版集团重点项目签约发布活动在北京国际会展中心举行。

QQ截图20180827155932.jpg

8月22日下午,2018 BIBF青岛出版集团重点项目签约发布活动在北京国际会展中心举行。活动现场举行了《中国—新长征(蒙古语)》《论语(中蒙互译)》新书首发式,《艺术家眼中的中国(挪威语)》版权签约仪式,《云冈石窟全集》数字版权输出签约仪式。蒙古国驻华大使馆武官钢卓力格,蒙古国中国研究会会长巴特尔,蒙古国立大学孔子学院院长朱军利,中国孔子基金会副秘书长刘廷善,北京大学蒙古国研究中心主任王浩,挪威文化学者李树波,挪威MAGIKON出版社总编辑斯万·斯特勒克森,挪威驻华大使馆文化新闻主管龙莉莎,挪威驻华大使馆高级文化官员邹雯燕,美国Overdrive公司总裁史博达,山东省新闻出版广电局出版管理处处长刘子文,青岛出版集团总经理贾庆鹏、总编辑李海涛,原副总编辑高继民等出席。 

《中国—新长征(蒙古语)》首发

《中国—新长征》在国内出版界首次采用“中方投资—外方编写—联合出版—外方全球发行”的走出去模式,先后出版了中、英、阿多个语言版本。在改革开放40周年、一带一路倡议提出5周年之际,青岛出版集团与一带一路重要邻国、蒙古国的艾德蒙出版社合作,邀请蒙古国立大学知名汉学家其米德策耶先生主持翻译,北京大学蒙古国研究中心主任王浩教授担任审读,经过一年多的努力,将《中国—新长征(蒙古语)》呈现给蒙中两国读者,献礼改革开放40周年、纪念蒙中两国友谊。

中蒙互译版《论语》首发

“一带一路《论语》译介工程”作为青岛出版集团与中国孔子基金会共同策划实施的大型传统文化典籍海外推广项目,旨在促进中华优秀传统文化的传承传播,推动中国与“一带一路”国家文化的交流与交融。该项目于2017年3月在青岛启动,计划出版汉语与蒙古语等多种语言对照版本的《论语》,并通过中国孔子基金会、全球孔子学院,将图书送到“一带一路”沿线国家热爱中国、热爱中国传统文化的读者手中。青岛出版集团将与中国孔子基金会联合陆续推出《论语》的阿拉伯语、捷克语、葡萄牙语、西班牙语等语言版本。

QQ截图20180827155926.jpg

《艺术家眼中的中国(挪威语)》版权合作签约

青岛出版集团今日与挪威MAGIKON出版社签署《艺术家眼中的中国(挪威语)》版权合作协议。《艺术家眼中的中国》是一部用文化对比眼光展现中华民族优秀历史与传统文化艺术的作品。在挪威语版启动之后,青岛出版集团还将陆续推出《艺术家眼中的中国》英语、瑞典语、德语等版本,寻求更为广泛的海外合作,充分利用资源,做好优秀中华传统文化的创新性转化,在更广阔的国际舞台传播中国声音,讲好中国故事。

《云冈石窟全集》数字版权海外签约

青岛出版集团与全美最大的图书馆数字内容分销平台Overdrive公司达成合作,使世界各地的读者通过屏幕领略云冈石窟的风采,真正实现了中华文物的活起来、走出去。青岛出版集团联手云冈石窟研究院开展了迄今为止规模最大的一次对云冈石窟造像文物的系统性、抢救性图像记录,积累了30万幅精美图片资料。并以此为基础进行数字技术开发,自主研发云冈VR成像设备,实现对云冈石窟的“全息”影像呈现。同时运用三维激光扫描与3D打印技术,等比例复制了云冈石窟第三窟西后室,成为全球首例使用3D打印技术实现大体量文物复制的经典案例。


所有评论({{total}}
查看更多评论
热点快讯
+86
{{btntext}}
我已阅读并同意《用户注册协议》
+86
{{btntext}}