译林出版社让中国当代作家走进土耳其
中国出版传媒商报记者 夜 雨 | 2019-08-27
收藏
摘要: 译林社响应“一带一路”倡议,与土耳其卡努特国际出版公司合作的项目“中国当代作家走进土耳其”,历时四年,呈现八部土耳其文力作。

9fd9ddbf-81fa-450e-b28c-e68123c7ec69.png

8月21日下午,译林出版社在第26届北京国际图书博览会上隆重举行了余华、叶兆言、苏童、鲁敏作品的土耳其文版发布仪式。这是译林社响应“一带一路”倡议,与土耳其卡努特国际出版公司合作的项目“中国当代作家走进土耳其”,历时四年,呈现八部力作:《在细雨中呼喊》(余华)、《花影》(叶兆言)、《别人的爱情》(叶兆言)、《我们的心多么顽固》(叶兆言)、《另一种妇女生活》(苏童)、《六人晚餐》(鲁敏)、《墙上的父亲》(鲁敏)、《此情无法投递》(鲁敏)。

译林出版社早期以翻译外国文学作品见长,引进出版了大量优秀外国文学和社科作品。近年来,随着我国文化“走出去”步伐加大,译林社输出和引进并举,致力于将当代中国优秀的文化、文学和社科作品推介到世界各地,做好“中国故事的国际表达”,输出一批代表中国文化,反映中国发展的精品力作。作为一家专业的文学艺术类出版社,译林社有幸得到很多中国作家的信任,代理他们作品的海外版权,利用其多年积累的海外版权渠道,向各国出版界大力推介这些优秀作品。

5420a005-eb2e-4c2c-8023-2d6281736508.png

2016年初,土耳其卡努特国际出版公司的社长克齐泽拜访译林出版社时,译林向他重点介绍了余华等四位重量级中国作家。几个月后,经过认真调研的克齐泽郑重表示,愿意购买这些作品的土耳其文版权,并在当年的北京国际书展上与译林社举办了签约仪式。今年一举推出八部中国文学作品,是中国作家在土耳其的整体亮相,更是中土两家出版社携手做成的一项文化交流大事业。

此外,译林出版社今年还与土耳其四大出版巨头之一的红猫出版社签署战略合作协议,设立了土耳其第一家中土出版中心,这将会带动更多中国文学、社会科学、经济科技著作进入土耳其读者的视野。

新书发布会由译林出版社副社长谢山青主持,译林社社长葛庆文首先介绍了该项目的情况,并阐释了译林“走出去”的工作理念、部署和举措。

发布仪式上,中宣部进口管理局副局长赵海云在致辞中充分肯定了这次翻译出版项目的意义和价值,也表达了对译林社进一步深耕“一带一路”国家市场的期望。

叶兆言作为作家代表出席仪式,他在致辞中回顾了自己与土耳其文学的情缘,表达了对两国出版社和翻译工作者的感谢之情。

江苏省新闻出版局李贞强副局长、土耳其驻华使馆文化官员、凤凰出版传媒股份有限公司总经理佘江涛、总编辑兼副总经理徐海也参加了发布仪式。徐海总编辑高度评价了本项目的选题品质和卡努特出版社的出版品味,并期待该项目的八本图书受到土耳其读者的喜爱。克齐泽社长分享了翻译引进这四位作家到土耳其的原因,并承诺尽最大努力使得这些作品得到广泛传播。

在各位嘉宾的见证下,译林出版社社长葛庆文、作家叶兆言和卡努特出版社社长克齐泽,共同掀起了八本书的“红盖头”,正式宣布这四位作家的八部土耳其文面世出版。

 

 


所有评论({{total}}
查看更多评论
热点快讯
+86
{{btntext}}
我已阅读并同意《用户注册协议》
+86
{{btntext}}