西南濒危文字丛书发布会暨东亚古文明研讨会在清华大学举行
肖爱景 吴迪 余向丽/整理 | 2021-10-19
收藏

2021年10月16~17 日,由清华大学人文学院、文科处、中国西南濒危文化研究中心、国杰研究院、广西师范大学出版社集团有限公司、成都西南交大出版社有限公司共同主办的“中国西南濒危文字丛书发布会暨东亚古文明研讨会”在清华大学举行。

  01平武白马藏族开幕式表演 (杨丽英摄)

平武白马藏族开幕式表演 (杨丽英 摄)

16日上午8时的清华大学人文社科图书馆未央厅座无虚席,发布会在欢快热烈的白马藏族歌舞中隆重开幕。会议由清华大学人文学院党委副书记马银琴主持,中国联合国教科文组织全国委员会秘书处处长乔正顺、教育部语言文字信息管理司标准处处长易军、北京大学教授唐作藩、国家博物馆研究员宋兆麟、中央民族大学教授才让太、兰州大学教授阿旺嘉措、中国社会科学院民族学与人类学所研究员江荻和尹蔚彬、中国藏学研究中心西藏文化博物馆研究员当增扎西、北京语言大学教授董志翘、上海交通大学教授张玉梅、民族文化宫图书馆馆长吴贵飙、国家图书馆社会教育部副主任田苗,以及来自全国各地的民族语文诸领域专家学者百余人与会。在发布会的新书展示环节中,赵丽明教授主编的西南濒危文字丛书以其选题精良、内容丰富、学术价值高、印刷精美,获得与会专家的一致好评。

02北京大学唐作藩先生致辞(杨丽英 摄)

北京大学唐作藩先生致辞(杨丽英 摄)

北京大学教授唐作藩先生在开幕式上致辞,他首先对赵丽明教授团队新书发布表示祝贺,他表示,西南濒危文字丛书对展示和保存我国西南少数民族丰富的语言文字资料、悠久的历史文化,对我们深入了解中华民族的多元一体格局之形成以及东方智慧对人类文明的贡献,都具有十分重要的意义。

07广西师范大学出版社集团有限公司副总裁刘广汉(右)向清华大学图书馆赠书(张腾飞 摄)

广西师范大学出版社集团副总裁刘广汉(右)向清华大学图书馆赠书(张腾飞 摄)

08西南交通大学出版社总编辑阳晓(右)向清华大学图书馆赠书(杨丽英摄)

西南交通大学出版社总编辑阳晓(右)向清华大学图书馆赠书(杨丽英 摄)

在赠书环节,广西师范大学出版社集团有限公司副总裁刘广汉将“中国西南少数民族地区濒危文字文献调查研究丛书”(6种),西南交通大学出版社总编辑阳晓将“中国西南地区濒危文字文献抢救与整理丛书”(4种)捐赠给清华大学图书馆,清华大学人文社科图书馆任平女士代表清华大学图书馆接受赠书并致辞。任平表示,能获赠如此高质量的原创学术著作是我馆的荣幸,谨对赵丽明教授团队、广西师大社和西南交大社为传播知识、弘扬文化贡献力量致以崇高敬意与诚挚的感谢。

研讨会现场(张腾飞摄)

研讨会现场(张腾飞 摄)

发布会期间,在清华大学人文社科图书馆未央厅、清华大学蒙民伟人文楼会议室分别进行六场演讲、演示及主题报告。与会专家就西南少数民族地区濒危文字的溯源与演变,文献的内容与特点,研究、整理与保护的现状进行深入研讨,并对西南少数民族濒危文字未来的学术发展作出展望。

   演示环节

演示环节(张腾飞  摄)

据了解,由赵丽明、孙宏开等专家学者主持的2010年度国家社会科学基金重大招标项目“中国西南地区濒危文字抢救、整理与研究”,先后有11个子课题相继完成,内容涉及川滇达巴文献译注、普米韩规原始文字文献译注、宝山纳西东巴文应用文献译注、纳木依藏族帕孜文献译注、争伍东巴文献译注、他留人铎系文献译注、水族水书文献译注、木雅藏族经书译注、尔苏藏族沙巴经书译注、松潘藏族古本历书译注、油米汝可东巴文献译注。有5个课题在研,内容涉及平武白马藏族古文献译注、宕昌民间古藏文图经文献译注、舟曲民间手抄本古图经文献译注、迭部民间濒危手抄本图经文献译注、巴山文字译注等。

为切实抢救和保存西南少数民族语言文字资料,保证项目的学术质量,作者团队付出了非常艰辛的努力。十余年来,每逢寒暑假,清华师生们便来到西南大山,走村串户,访问民族文化传承人,搜集珍贵的民族文献。他们首先请当地民族文化传承人发音,记录其基本词汇,研究归纳其语言系统。然后,又请当地民族文化传承人对其文献逐字逐句进行科学的多重对照解读,并与传承人反复核实。由于解读者汉语言文字能力不高甚至缺失,这一解读工作并非一时一地就能马上完成,清华师生还曾邀请传承人来清华大学做解读工作,也曾多次前往当地以完成某一子项目收集文献、记录语言、解读文献的工作。

广西师范大学出版社偏居岭南,却秉承一种文化自觉,主动承担起整理出版广西乃至西南少数民族文化及文献的历史责任。出版社从一开始便深度参与并策划组织西南地区少数民族濒危文字文献调查研究的学术项目,投入巨大的人力物力,多次派编辑人员、摄影技术人员与清华大学中国西南地区濒危文化研究中心调查组一道,深入西南少数民族地区进行田野调查,收集拍摄濒危文献。对于作者团队与西南当地民族文化传承人通过艰辛努力而完成的书稿,出版社更是严阵以待,调配精干编辑,精心编校,克服排版困难等问题,反复打磨,终于不辱使命,将所承担的6种图书保质保量完成出版。

03广西师范大学出版社新书发布1(张腾飞 摄)

广西师范大学出版社新书发布1(张腾飞 摄)

04广西师范大学出版社新书发布2(张腾飞 摄)

广西师范大学出版社新书发布2(张腾飞 摄)

西南交通大学出版社地处西南,坚持深入挖掘整理、广泛弘扬传承西南少数民族创造的灿烂文化,精心打造了民族文字、民族医药、民族建筑等重点板块。自2018年开始承担清华大学中国西南地区濒危文化研究中心中国西南地区濒危文字文献丛书后续9种图书的出版工作以来,出版社积极组建专业编辑团队,多次跟随清华大学调查组前往西南少数民族地区,走遍9种濒危文字文献的发现地,并多次邀请传承人到出版社反复核校、完善书稿内容,对精度不高的经文、印棒进行高清扫描。为提高编辑的专业知识,更好完成该项目的编校工作,特邀请语言学、文字学领域专家学者为编校人员开展专题培训。多年来,出版社与作者深入交流,各部门通力合作,克服种种困难,已完成4种图书的出版工作,另外5种正在完善过程中。

05西南交通大学出版社新书发布(杨丽英 摄)

西南交通大学出版社新书发布(杨丽英 摄)

06西南交通大学出版社新书发布-2(杨丽英摄)

西南交通大学出版社新书发布2(杨丽英 摄)

据悉,广西师范大学出版社出版“中国西南少数民族地区濒危文字文献调查研究丛书”6种图书为:《纳木依藏族帕孜文献》(全2册,附册《纳木依藏族帕孜文献——神路图》);《宝山纳西东巴文应用文献调查、整理与研究》(全2册);《他留人铎系文献整理与解读》;《争伍东巴文献的发现、解读与研究》(全2册);《普米韩规原始文字文献调查、解读与研究》(全2册);《川滇达巴文献整理与解读》。其中,前3种为民族文字出版专项资金资助项目,后3种为国家出版基金资助项目。

西南交通大学出版社已出版的“中国西南地区濒危文字文献抢救与整理丛书”4种图书为:《蟹螺木雅藏族濒危文献整理与解读》(全2册)、《蟹螺尔苏藏族沙巴文献整理与解读》(全2册);《松潘藏族古本历书整理与解读》(全2册);《油米汝可东巴文献整理与解读》(全4册,文献解读2册,神路图2册)。4种图书均为国家出版基金资助项目。

此外,《平武白马藏族古文献调查、解读与研究》《宕昌民间濒危古藏文图经文献抢救、调查与整理》《舟曲民间手抄本古图经文献整理与解读》《迭部民间濒危手抄本图经文献抢救、调查与整理》《巴山文字》5种图书也在发布会上亮相,后续将陆续出版。

 

附录:

广西师范大学出版社“中国西南少数民族地区濒危文字文献调查研究丛书”图书简介:

《纳木依藏族帕孜文献》 对聚居在今四川西南雅砻江及其支流安宁河流域的藏族支系纳木依的文字系统、民族文献进行了考察、研究和解读,全面而生动地展示了纳木依语言、历史文化、社会生产生活及民俗信仰等。全书在结构上由纳木依族群概况、纳木依语言概况、文献精选精译、纳木依语言文字字符表、访谈口述史、纳木依语研究初探、调查笔记等组成,多维度、全方位地展现了纳木依这一藏族支系独特的历史文化及其语言文字形态。

《宝山纳西东巴文应用文献调查、整理与研究》采用通行的四行对照法(国际音标、直译、意译、大意串讲),解读云南省丽江市玉龙纳西族自治县宝山乡吾木村纳西族群以东巴文记录的地契、调解协议、会议纪要、人情往来、对联、民歌谚语等。本书充分说明东巴文使用范围不局限于宗教,随着时代的发展,它广泛使用于世俗生活。此外,扼要介绍了吾木村地理概况、历史沿革、人口组成、民风民俗、文化艺术、教育、经济、名胜古迹、语言系统。并收录课题组的调查散记,对直观了解当地社会生活环境有一定参考价值。

《他留人铎系文献整理与解读》 对主要生活在云南省丽江市永胜县六德傈傈族彝族乡的彝族支系他留人所使用的语言、铎系符号及相关文献进行的整理与解读。铎系是他留人祭祀时的祭司,他们在祭祀时使用的图符被称为铎系符号。经过对他留铎系所用图符文字的记录与研究,编者共整理出101个常用的铎系图符,并对他留话词汇和铎系符号文献进行整理,用国际音标标注读音并进行串讲,共整理解读铎系文献13种,铎系唱经79篇。本书共分十章,由他留人概况、他留语言系统、铎系与铎系符号文献、铎系符号文献解读、铎系符号唱经选、铎系符号基本字表、铎系唱经中的传说故事、口述史、清华学子走进他留山、后记等组成,前部分为他留人的基本情况概括,中间部分主要是他留语言和铎系文字的整理与解读,后部分附有编者对老铎系们的访谈及相关的纪实材料。

《争伍东巴文献的发现、解读与研究》 争伍村是四川省凉山彝族自治州木里藏族自治县依吉乡的一个纳西族村落。由于交通闭塞等原因,村内东巴文化传承有序,东巴文献保存完好。这批文献对保存传承民族文化具有重要意义,为防散失,收集整理工作刻不容缓。本书采用通行的四行对照法,使用国际音标、直译、意译、大意串讲方式,选译了争伍村以东巴文记录的宗教文献《祭天经》《敬水龙经》《平安经》《历书》《神路图》等。此外,扼要介绍了争伍村地理概况、历史文化、民风民俗、语言系统等,系统整理著录了东巴们收藏的东巴文献。本书还收录课题组的口述史访谈、调查散记,对直观了解当地社会生活环境有较大的参考价值。

《普米韩规原始文字文献调查、解读与研究》 普米族是分布在川滇藏毗邻地区的澜沧江、金沙江及支流无量河与雅砻江流域的少数民族。韩规是普米族重要社会活动的主持者,更是普米族文化的引导者和传承者。普米韩规文献记载了本民族对人类起源、民族迁徙、部落战争、社会生活、神话传说等的认识和理解,是普米族精神文化中最重要的组成部分。本书的核心是在调查整理普米族语言系统的基础上,对普米濒危文献进行全面挖掘、解读、整理。对普米历书《夏多吉吉》、《左拉》卦图、灵牌图经《弄开》、送魂神路图《塔朗》、木牌画、印棒等普米族重要文献进行了详细整理,用规范的四行对照进行逐篇、逐图、逐字、逐句的翻译与解读。并对已调查到的55种共373册木里依吉普米韩规经书进行了普查、翻译和著录。

《川滇达巴文献整理与解读》 全面描写了川滇交界地带屋脚村、利家嘴村、前所村的纳西语东部方言,并在此基础上记录、解读目前所见的达巴教文献。达巴教是川滇交界地区的民间信仰,本书搜集整理的达巴教文献有历书、印棒、水井挂图、打卦图等。达巴教更多的经典是口诵经,即口耳相传的经典。由于篇幅长且难于翻译,之前尚未有音标、汉译对照的解读。本书解读了其中一部分,为更进一步了解达巴教和这一地区的语言做一些准备。此外,本书还用调查得来的第一手资料,专门介绍了达巴葬礼和摩梭母系社会的家庭结构。

 

西南交通大学出版社“中国西南地区濒危文字文献抢救与整理丛书”图书简介:

《蟹螺木雅藏族濒危文献整理与解读》 蟹螺藏族乡是四川省雅安市石棉县五个少数民族乡之一,地处大渡河支流松林河河谷之中,木雅藏人主要分布在松林河西北岸猛种村的猛种堡子、木耳堡子、俄足堡子等地。本书重点对蟹螺乡木雅藏族的两本历书进行规范解读,一本为喇嘛王德军家传的历书《盖孜》,分别用藏文、图符详细记录。另一本为中国社会科学院民族所的孙宏开教授在 20 世纪 80 年代到蟹螺乡做调查时,捡到的被当地人丢弃的老历书,该历书残缺不全,绘有各种彩色图符。两本历书记录的内容均为每天的凶吉卦象。除历书外,本书还对王德军、王学银所藏打卦图《穆且》、印棒、年煞图等进行了详细解读,对王德军所持的 19 大捆 174 册文献进行整理和著录。

《蟹螺尔苏藏族沙巴文献整理与解读》 蟹螺乡的藏族分为尔苏与木雅两个支系。本书重点解读的文献为尔苏沙巴历书,其中8个月来自苏明文所藏,4个月来自汤福全所藏。苏明文是目前唯一能解读沙巴历书的人。历书主要用于测算吉凶,用原始图符记录,仅在封面等极少处有藏文。本书还对尔苏王志全持有的卦书和印棒、汤福全持有的《十二生肖相生图经》等进行了解读。此外,本书收录了部分未解读的文献,包括蟹螺尔苏人的其他版本历书、卦书,及甘洛尔苏人的历书、左拉、疾病图经等文献。

《松潘藏族古本历书整理与解读》 松潘县位于四川省西北部、阿坝藏族羌族自治州东北部。本书主要解读了卡龙·才旦家传的《苯波教通用历书松潘本》。该古本历书有上百年历史,有图有文。图符有太阳、月亮、湖泊、金刚橛、吉祥宝等20 类;文字为藏文手写体,主要介绍该日的干支、星曜、五行、八卦、二十八星宿、运势等内容。本书采用“五对照”对该历书进行了系统性解析。该书作者还走访了藏彝走廊苯波文化带上的其他地区,如九寨沟、宕昌、泸沽湖、石棉等,搜集其他古历书,并进行简要介绍,使读者对不同区域的苯波教历书有更加全面的了解。此外,本书还收录有松潘苯波教活佛的口述访谈等相关内容。

《油米汝可东巴文献整理与解读》 油米位于川滇交界的云南省丽江市宁蒗县无量河畔,是一个汝可人聚居的古老村寨,有着自己独特的语言文字、传统习俗。本书重点解读了油米汝可最具代表性的经典《祭署经》和《创世纪经》,解读以单个象形文字为单位,用国际音标注音并释义。“署”是东巴教中的自然神,《祭署经》讲述了署的来历和给署洒药,叙事多排比,气势宏大;《创世纪经》讲述了天、地、太阳、月亮、水、山、人等的产生。本书还对油米汝可《神路图》、“印棒”“迁徙路线”等进行了解读。本书作者团队在实地考察过程中调查整理了油米汝可经书 13 种近 500 册,并为其编目;对油米汝可东巴杨扎实、石玛宁进行口述访谈;对油米汝可语语言系统进行了归纳整理和初步研究,多维度、全方位地展现了油米汝可独特的历史文化及其语言文字形态。

 

其他图书简介:

《平武白马藏族古文献调查、解读与研究》  平武县位于四川盆地西北部,绵阳市北部。白马藏族是一个古老而独具特色的藏族支系,集中分布在四川和甘肃两省交界的摩天岭山脉的南北两侧,包括今四川省绵阳市平武县、阿坝藏族羌族自治州九寨沟县和松潘县,以及甘肃省陇南市文县等地区。本书的重点是以“六对照”的形式对白马藏族乡格格所藏的历书甲乙本、图片经、剪纸挂符和印棒中的原始图符进行形、音、义的翻译解读和整理。甲乙本历书主要用来看日子、祈福、避灾等。图片经解读的三部经文分别为巴杰卓觉经(还魂经)、俄耶经(夏刀经)和索依经(除秽经),这些经文均用藏文和图画记录。本书编撰团队对平武白马的藏族古文献进行了穷尽性的整理,对白马乡上壳子村格格、白马乡下壳子村田勇、木座乡王英塔的 2000多页藏书进行了影印和收录。

《宕昌民间濒危古藏文图经文献抢救、调查与整理》 宕昌县隶属于甘肃省陇南市,境内有中国工农红军长征的红色圣地哈达铺。本书主要收录了宕昌民间古藏文经书两部,一部为鹅嫚沟新坪村藏族苯教祭司杨香斤所藏的历书,其整体上保存完好,除了页边页角有一定的残缺外,主体的文字和图符并未受损,但由于历书中出现的叠加字和异体字相对普通的经文多,且抄写年代久远,传承人已无法解读。另一部为鹿仁村毛成有所藏,保存完好,也已无法解读。项目组还搜集到官珠沟立界村杨吴家保,鹅嫚沟新坪村杨吴金宝、杨二金以及路岗头村乔让林所藏的苯教图像经书,对这些经书进行“六对照”的规范解读。

《舟曲民间手抄本古图经文献整理与解读》  舟曲隶属于甘肃省甘南藏族自治州。本书从舟曲众多的古藏文文献中精选了两部经书,一部为憨班乡古当村杨甲喜老人收藏的历书,另一部为曲告纳镇铁坝乡燕必村祭司兰双西收藏的历书,均保存完好。这两部经书记载的历法是白龙江流域藏族群众在生产生活中遵循的行为规范,包含了天文、气象、时令季节,还有日常生活中应遵守的一些禁忌,主要用于测算日子好坏。两本经书的传承人都能对经书的大部分内容进行解读,但对一些更为古老的字符已无法识读。项目组对这两部历书都进行了科学解读。

《迭部民间濒危手抄本图经文献抢救、调查与整理》 迭部县位于甘肃省甘南藏族自治州东南部。本书主要收录了迭部县两部濒危手抄本文献,一部为腊子口镇黑多村祭司李赛九的家传本历书,该历书传到爷爷那辈时已经残破,李赛九用白纸为衬进行了补写,由迭部县拉路佐仓寺勒谢嘉措住持和阿坝师范学院才旦老师等进行了规范解读。另一部经书为尼傲乡尖尼村达拉次力所藏,他是尖尼一带苯教“莱坞”的传承人,该部经书为索卦经书,但收藏人已经无法解读,本书仅影印收录。迭部保留了藏族一种最古老的信仰方式,即“莱坞”特有的索卦。

《巴山文字》  宣汉县地处四川省东北部、大巴山南麓,隶属于达州市。近年来,“巴蜀符号”随着三星堆热,再次进入世人的视野,引起人们的关注。巴山文字,很久以来流传于大巴山,经种种变故,目前仅有宣汉土家族祭司赵昌平还在守望、使用。巴山文字使用广泛,祭司赵昌平不仅用来做春祈、夏祭、秋报、冬颂,还用来给人治病开药方;多年来又陆续发现了使用这种文字记载的文物和文献,如罗家坝出土器物、明代“天地君亲师位”匾额、给党项祭司的回信、《崇真坛记》、“蛮子洞”石刻、盐巴源流记、红军歌曲、满月暴乱联络等。作者团队对以上文献中出现的 7000 余字(因读音差异、繁简体有重复收录),按原字符、收集批次、对应汉字、国际音标、规范写法等进行了归纳整理。

 

 

 


所有评论({{total}}
查看更多评论
热点快讯
+86
{{btntext}}
我已阅读并同意《用户注册协议》
+86
{{btntext}}