《别让太阳掉下来》出版以来,受到了业界的广泛关注和肯定。该书先后获得BIB金苹果奖、陈伯吹国际儿童文学奖、文津图书奖、冰心儿童图书奖等大奖,入选中国图书对外推广计划,版权输出至法国、澳大利亚等国家和地区。出版两年来,屡次加印,深受小读者喜爱。
缘起:来自孩子的童真童趣。第一次听到作者郭振媛讲这个故事时,其童真童趣一下子打动了我。后来得知故事源于作者的亲身经历。一个春天的傍晚,太阳快要落山时,她看到两个小孩指着太阳说,“看,太阳掉下来了”。“掉”字一下子击中她。做过编剧的她,把孩子比成小鸟、小猫、小牛等小动物,想尽办法,用捆、抓、顶、举、托、撬等方式阻止太阳往下“掉”。著名阅读推广人阿甲看到这个故事立刻就抓住了核心,说故事非常“儿童”,好玩、奔放。而这个充满童趣的故事,也包含日升日落等知识。
融合:凝聚民间的拙朴天真。图画书画家朱成梁善于把民间艺术的元素、形象和艺术语言用到图画书。对文本很挑剔的朱成梁,看到故事后便兴奋地说要把民间艺术元素融合进来。书中的小动物造型很多来自民间艺术,也是我国非物质文化遗产。如花牛是陕西凤翔的泥塑玩具,猴子、小鸟、小猫是河南浚县的民间玩具。朱成梁还从中国传统漆器工艺中得到启发,将漆器的色彩语言,用到天空、太阳和山林上。作品在版式、构图上也尽量贴近儿童趣味性表达。团队选择以方和圆来布局版式画面,构图巧妙运用视角的变化,配合文字的叙事节奏和读者的心理感受,营造极具视觉冲击力的空间感和画面转换带来的节奏感。
助推:反复修改的完美呈现。图文的融合需要编辑来作为桥梁。最初,邀请朱成梁老师创作图画时,为探索开本的大小,并让他有直观了解,我们特意做了两本假书。创作半年后,看到朱老师拿到和平社的新鲜画稿,我们被色彩和精美度震撼。但从文本、画稿到成书,还有很长的路要走。在开本、版式、纸张、油墨、装订等呈现方式上也要花很多心思。
《别让太阳掉下来》画稿第一次公开亮相,是在2017年上海国际童书展,国内外参展商表现出浓厚兴趣。随后,作品被定为和平社版权输出的重点项目,并将参展2018年博洛尼亚国际童书展,这无疑按下了编辑进程的快进键。准备参展的过程中,编辑们一遍遍打磨文字,调整图文关系。为增加故事的张力和节奏感,从早晨日升到中午日中,编辑请作者加入下雨和小动物钻进山洞的情节。通过这个过渡,把小动物们对太阳的渴望表达得更加强烈。文字调整,势必带来图画的变动,朱老师认真分析并且在很短时间完成图稿。我们也很快调整排版,并制作样书赶上了博洛尼亚国际童书展。经过反复校对和设计,《别让太阳掉下来》在2018年5月精装出版,封面的太阳和牛的纹饰采用磨砂制作。翻开书,浓郁的“中国风”扑面而来。
发力:让好书走进读者内心。故事的想象力、图画的民族性、编辑的用心是该书高质量呈现的核心。酒香也怕巷子深,编辑、营销、发行团队反复探讨,发掘其内在营销点,并确定了媒体矩阵传播、意见领袖传播、社群精准传播三种策略。一是应用媒体矩阵,全网集中发布。一方面在权威业内媒体、门户网站发布书讯文章;另一方面,充分利用出版社自有平台及合作方渠道传播,扩大网络曝光率。二是邀请意见领袖,带动口碑传播。民进中央副主席、新教育实验发起人朱永新教授、著名童书阅读推广人阿甲等多位大咖和绘本馆、读书俱乐部等阅读推广组织,为该书宣传助力。三是线上线下配合,发力社群营销。围绕该书,我们发起“中国风绘本《别让太阳掉下来》故事分享”活动,线上培训100位故事妈妈,线下举办120场社区活动。同时,积极参与插画展活动,协同北京师范大学教授及其团队,覆盖全国270余所小学与幼儿园。此外,借直播、签售、读书会、家长课堂等形式,让孩子充分感受到该书的魅力。
突破:从中国走向世界舞台。自该书在上海国际童书展首次亮相后,我们就确定了其“走出去”的关键词——中国风。一是故事为典型的中国风;二是图画为典型的中国风;三是设计风格为典型的中国风。2018年博洛尼亚国际童书展上,《别让太阳掉下来》第一次国外亮相。我们特意制作了英文版图书。朱成梁本身也是博洛尼亚插画奖获得者,该书得到来自德国、新西兰等地出版机构的高度关注。书展期间我将该书推荐给了新西兰的老朋友新西兰优诺雅出版集团总裁费·罗德,他看过后立即决定出版英文版并在澳大利亚和新西兰发行。以此为契机,新西兰优诺雅出版集团和中国和平出版社建立了战略合作关系,并约定在各自办公地点设立对方编辑室,探索多种国际合作出版模式。该书也吸引了法国鸿飞文化出版社,双方敲定合作,该书于2019年5月在法国面世。此后,《别让太阳掉下来》图画书“走出去”步伐进一步打开,逐步获得国际认可并斩获BIB金苹果奖等多项荣誉,从中国走向世界舞台。