中国出版传媒商报讯 6月17日,由西北大学出版社和剑桥大学出版社联合主办的“古音三书”(中文版)新书发布会,在第29届北京国际图书博览会现场举行。西北大学出版社副总经理何惠昂,剑桥大学出版社大中华区学术出版客户总监孙赫强、版权经理孙偲,“古音三书”译者、重庆大学教授黄瑞成以及相关编辑出席发布会。发布会由西北大学出版社社长助理易洋主持。
本次发布的“古音三书”中文版包括《古典希腊语语音》《古典拉丁语语音》两部语音学著作和《重音与节奏》一部音韵学著作,前剑桥大学著名语言学家William Sidney Allen(威廉·西德尼·阿伦)教授编写,重庆大学教授黄瑞成翻译,于2022年12月由西北大学出版社出版。
孙偲在介绍“古音三书”英文版出版情况时说,“古音三书”(英文版)是阿伦教授编写,最早于1978年由剑桥大学出版社推出,旨在为读者提供有关古希腊语、古拉丁语发音以及拉丁语和希腊语的韵律和重音特征的综合指南;“古音三书”(英文版)体现着剑桥大学出版社在近500年出版历程中始终秉持着的“高标准学术要求、坚守高质量出版产品”的“剑桥精神”;西北大学出版社将“古音三书”(英文版)介绍到中国学术界,将使得东西方历史语文学的一项对话成为可能,希望“古音三书”能够为中国学者提供有关古典希腊语、古典拉丁语和语音学的全面指南,并成为学习和研究这两种语言和这一领域的良好起点,也希望剑桥大学出版社与西北大学出版社能在未来有更多更深入的合作。
黄瑞成发言阐述了翻译“古音三书”的理念和与西北大学出版社的合作情况,他说,“古音三书”是仿将“音学”提高到了“斯文圣学”高度的清学开山大师顾炎武的《音学五书》(《音学五书·叙》:天之未丧斯文,必有圣人复起,举今日之音而还之淳古者。)而来;古典希腊语和古典拉丁语是承载西方古典文明的两门古典语文,要在文明互鉴视野中深入西方古典文明,就必须研究古典希腊语和古典拉丁语,《古典希腊语语音》《古典拉丁语语音》可作为两门西方古典语言教学的重要参考,《重音与节奏》对古典希腊语和古典拉丁语诗歌汉译尤具重要价值;“古音三书”是“爱言:古典语文学”丛书的首批书目,该丛书是重庆大学古典辞书编纂研究中心和全球古典语文学研究中心与与西北大学出版社合作的古典研究丛书的一种,以编译西方古典语文学研究著作为主;另一种为“尔雅:古典辞书”,以编译西方古典语文辞书为主,首批将推出呈现古希腊文明三位奠基性先贤思想全貌的《荷马辞典》《柏拉图辞典》《亚里士多德辞典》三部专人辞典。
何惠昂在介绍“古音三书”中文版的出版过程及其出版价值时指出,古典希腊语和古典拉丁语是西方文明的源头和基石,是人类文化遗产的重要组成部分,它们不仅承载了西方哲学、文学、艺术、历史、政治、法律等方面的丰富知识和智慧,也对其他欧洲语言和世界语言产生了深远的影响,在我国于相关领域的翻译和研究相对滞后,缺乏系统和权威的语音学和音韵学著作的此背景下,黄瑞成教授主编的“古音三书”(中文版)出版,为我国的古典希腊语和古典拉丁语教学和研究提供了有力的支持,也为中西古典文明的互鉴和交流搭建了一个重要的桥梁;“古音三书”是西方古音学研究的经典之作,也是学习和研究古典希腊语和古典拉丁语不可或缺的参考资料,对古典拉丁语和古典希腊语诗歌翻译研究尤为重要,西北大学出版社从剑桥大学出版社引进翻译出版的“古音三书”(中文版)是我国首次译介西方古典音韵学研究著作的重要成果,填补了古典希腊语和古典拉丁语语音学和音韵学研究著作翻译空白,“古音三书”(中文版)必将以其出版的重要学术价值、教育参考价值、语言学研究价值和推动学术研究综合发展的跨学科价值,裨益中西古典文明互鉴,促进中国学术界对古典语言学研究的深入探索。
何惠昂代表西北大学出版社向剑桥大学出版社赠送了“古音三书”中文版,孙赫强代表剑桥大学出版社接受赠书。
今年是西北大学出版社成立的第40个年头。多年来,西北大学出版社不忘初心,牢记使命,始终坚持正确的出版方向,依托深厚的学术底蕴和创新精神,不仅出版了许多优秀的原创学术作品,还引进了诸多当代世界最重要的思想家的作品,是一家有着开放视野和国际视野的出版社。
附一 “古音三书”出版价值
“古音三书”是我国首次译介西方古典音韵学研究著作的重要成果,分别是《古典希腊语语音》《古典拉丁语语音》和《重音与节奏》,是由重庆大学教授黄瑞成主编的前剑桥大学古典音韵学家威廉·西德尼·阿伦教授的三部古典希腊语和古典拉丁语古音学专论,英文原版由剑桥大学出版社出版。
剑桥大学出版社是世界上最古老的大学出版社之一,语言学出版物在国际上享有很高的声誉和影响力,为语言学的发展和传播作出了重要贡献。这三部专著系统地介绍了古典希腊语和古典拉丁语的语音系统、词汇归纳、诗歌格律以及语言历史演变等方面的内容,是西方古音学研究的经典之作,也是学习和研究古典希腊语和古典拉丁语不可或缺的参考资料。
古典希腊语和古典拉丁语是西方文明的源头和基石,是人类文化遗产的重要组成部分。它们不仅承载了西方哲学、文学、艺术、历史、政治、法律等方面的丰富知识和智慧,也对其他欧洲语言和世界语言产生了深远的影响。然而,我国在这一领域的翻译和研究相对滞后,缺乏系统和权威的语音学和音韵学著作。在此背景下,黄瑞成教授主编的“古音三书”出版,为我国的古典希腊语和古典拉丁语教学和研究提供了有力的支持,也为中西古典文明的互鉴和交流搭建了一个重要的桥梁。
学术价值
“古音三书”为我国首次译介西方古音学研究著作,填补了古典希腊语和古典拉丁语语音学和音韵学研究著作翻译空白,裨益中西古典文明互鉴,具有重要学术价值。中文版的出版使得更多的人能够接触到这些重要的学术资源,促进了中国学术界对古典语言学研究的深入探索。
教育价值
中文版的“古音三书”对于学习古典拉丁语和古典希腊语的学生和教师而言,是不可或缺的教材。这对理解古代文献和文化至关重要,中文版的出版为学生提供了更好的学习工具,可以帮助他们更好地掌握古典语言。
语言学研究价值
“古音三书”之《古典拉丁语语音》和《古典希腊语语音》从详尽分殊字母发音入手,深入分析了古典拉丁语和古典希腊语的语音特征,包括元音音长、元音关联、重音等内容,对于从古典语文学、语言学、语音学、音韵学角度研究古典拉丁语和古典希腊语具有重要学术价值。《重音与节奏》由韵律学历史入手,从语音学和音位学角度研究了古典拉丁语和古典希腊语的音节结构、格律韵律、音量音长、词语关联、重音重读等内容,对古典拉丁语和古典希腊语诗歌翻译研究尤为重要,为西方古典学界最重要的古典拉丁语和古典希腊语比较语音学著作之一。
跨学科价值
《古音三书》中文版的出版还具有跨学科的价值。古典语言学不仅仅关注古代语言本身,还与历史、文学、文化等学科有着密切的联系。中文版的出版将促进古典语言学与其他学科的交叉融合,推动学术研究的综合发展。
附二
出版时间:2022年12月
“古音三书”为我国首次译介西方古音学研究著作,填补了古典希腊语和古典拉丁语语音学和音韵学研究著作翻译空白,裨益中西古典文明互鉴,具有重要学术价值。我国西方古典语文学研究,必须向古音学方向拓展。为此摭译前剑桥大学古典语文学家阿伦(William Sidney Allen)教授三部古典希腊语和拉丁语的古音学专论,仿顾炎武《音学五书》大题,名之“古音三书”,作为“爱言:古典语文学”(ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ)丛书首批书目。
作者简介
威廉·西德尼·阿伦(1918〜2004),英国古典音韵学家,剑桥大学比较语文学教授,英国国家学术院院士,剑桥大学语音学教席和普通语言学教席奠基人,是在希腊语、拉丁语、梵语语音学和音韵学领域卓有建树的权威学者。
译者简介
黄瑞成,甘肃会宁人,重庆大学教授。中国人民大学哲学博士,海德堡大学哲学系访问学者。著译20余部,主编丛书 “爱言:古典语文学”“尔雅:古典辞书”“古代世界的诸神与英雄”。国家社科基金重大项目“《古典拉丁语汉语大辞典》编纂”首席专家。
《古典拉丁语语音》 ISBN:978-7-5604-5080-3 定价:49.00元
《古典拉丁语语音》(Vox Latina: A Guide to the Pronunciation of Classical Latin)为西方古典学界使用最为广泛的重要古典拉丁语语音研究著作之一。作者从详尽分殊辅音和元音字母发音入手,深入分析了古典拉丁语的语音学特征,包括元音音长、元音关联、重音、音量等内容。该书对于从古典语文学、音韵学、语言学、语音学角度研究古典拉丁语具有重要学术价值。
《古典希腊语语音》 ISBN:978-7-5604-5081-0 定价:59.00元
《古典希腊语语音》(Vox Graeca: A Guide to the Pronunciation of Classical Greek)是《古典拉丁语语音》的姊妹篇。该书在研究《古典拉丁语语音》基础上,从详尽分殊辅音和元音字母发音入手,深入分析了古典希腊语元音音长、元音关联、重音、音量,选用古代经典文献,系统修复了古典希腊语辅音、元音和音调重音系统,为西方古典学界使用最为广泛的重要古典希腊语语音研究著作之一。
《重音与节奏:拉丁语和希腊语的韵律特点》
ISBN:978-7-5604-5079-7 定价:120.00元
《重音与节奏:拉丁语和希腊语的韵律特点》(Accent and Rhythm: Prosodic Features of Latin and Greek)第一部分“理论背景概述”由韵律学历史背景入手,分别从音位学和语音学角度研究了古典拉丁语和古典希腊语音节,进而研究了元音和辅音的音量和音长、重读、音调、重音、格律和韵律。第二部分“拉丁语的韵律结构”和第三部分“希腊语的韵律结构”分别研究了古典拉丁语和古典希腊语的音节结构、音量和音长、词语关联、重音、重读等内容。该书为西方古典学界最重要的古典希腊语和古典拉丁语比较音韵学著作之一,对于古典希腊语和古典拉丁语诗歌翻译研究尤具有重要学术价值。